群星,我的归宿最新清爽干净的文字章节在线阅读 |
![]() |
|
牛顿小说网 > 科幻小说 > 群星,我的归宿 作者:阿尔弗雷德·贝斯特 | 书号:27871 时间:2021/3/20 字数:12645 |
上一章 章八第 下一章 ( → ) | |
瘟疫在整个星球上肆![]() ![]() ![]() 贸易服从备战工作,因为这场战争和所有战争一样,同时也是经济斗争。但是人民进行了反抗,为应付征兵和劳役发生的思动成了紧要问题。间谍恐慌和入侵恐慌四处蔓延。患上歇斯底里症的人们有的成了告密者,有的滥用私刑。不祥的预感使从巴芬岛①到福克兰岛②的每一个家庭都失掉了勇气。只有四英里马戏团的到来,才能给这垂死的年月带来活力。 【①在格陵兰岛和哈德森海湾之间的岛屿,属于加拿大。】 【②位于南大西洋,靠近阿 ![]() 四英里马戏团是一个广为 ![]() 【①中产阶级(法语)。】 【②法语中的文学词汇,意为新贵。】 【③美国州名。】 这天一大早,一个律师,头顶法律事务员的大礼帽,带着一张关于营地场所的名单,口袋里揣着一小笔财产出现了。他停在面对密歇 ![]() ![]() ![]() ![]() 【①美国密歇 ![]() 【②一英亩约合0。4公项。】 【③美国州名。】 一架六个马达的直升机飘飘悠悠地下降,在巨型跳 ![]() 然后,佛麦雷的随行队伍借助飞机、汽车、公共汽车、大卡车、自行车或者思动赶到了:图书管理员和书籍,科学家和实验室,哲学家、诗人、运动员。 ![]() ![]() ![]() 音乐家、男演员、变戏法的和杂技演员到了。喧嚣声升高了,震耳 ![]() ![]() ![]() 中午,西瑞斯家族的佛麦雷驾到,他引人注目的表演是如此异想天开,可以让七年病龄的神经忧郁症病患都哈哈大笑。一架巨大的水上飞机从南面飞来,停在湖面上。一只驳船出现在飞机上,嗡嗡叫着穿过湖水靠上岸。它的前壁落下来变成一架浮桥,从中开出一辆20世纪的卡车。高兴的观众们期待值不断攀升,因为卡车上还载着一个二十码①的玩意儿,车开向营地中央,然后停了下来。 【①码,英美长度单位,1码=0。914米。】 下一步可能是什么?自行车? 不,滚轴溜冰。 他将踩着高跷出来。 佛麦雷超越了他们最狂野的猜测。马戏团大炮的炮口从车上戳了出来。随着炸药爆炸的一声巨响,佛麦雷 ![]() ![]() ![]() 哦,上帝!那东西要演讲了。 那东西?你的意思是那人,不是吗? 不。那东西。它不可能是人类。 各位朋友、各位罗马人、各位同胞,佛麦雷诚恳地开始致辞,请你们听我说,莎士比亚说的,1564年到1616年①。妈的!四只白鸽抖动翅膀从佛麦雷的衣袖里落下来,然后鼓翼飞走了。他惊讶地和它们打了一声招呼,然后继续说:朋友们, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 【①这一句话引自英国作家莎士比亚(1564-1616)名剧《裘里斯凯撒》第三场第二幕,凯撒死后,马克安东尼在面对被凶手博姆托斯蛊惑的群众时做了一段非常精彩的演讲,成为后世演说的典范,这是该演说的第一句。】 【②原文为:Friends,greetings,salutations,波njour,波nton,波女ivant,波女oyage,波n-Whatthehell?其中波njour、波nton、波女ivant、波女oyage分别为法语的早安、时髦、讲究吃喝的人、一路平安。这几个词没有连续意义,只是取相同的头韵拿来逗乐,所以译者把它们换成一组首字发音相同的中文词语。】 【③圆形的焰火筒,一般在舞会间歇发 ![]() 一颗 ![]() 【①克雷马尼的发音和语法错误连篇,后面的几处也是同样的情况。】 对极了。我连了两个小时。一直把我的脑袋搁在催眠灶上。变戏法的克雷马尼。 不,不,不!那个多 ![]() 深红色的内衣开始融化。佛麦雷从侍从们摇晃的肩头摔了下去,然后消失在他的帐篷里。四英里马戏团里大笑和欢呼声猛然加到最高挡。厨房里发出嘶嘶的响声,冒出炊烟。吃喝永无休止。音乐绵绵不绝。杂耍表演永不停歇。 在他自己的帐篷里,佛麦雷换了装,但他改变了主意,又换了一次, ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 把这个句子续下去,佛麦雷命令,Leroiest摸rt,le①等等。月押什么韵? 【①国王死了(法语)。】 雪,他的诗人建议,雀,觉,学, ![]() ![]() 【②原文为whatrhymesto摸on?June,hispoetsuggested,Croon,soon,dune,loon,noon,rune,tune,波on佛麦雷想以国王死了起头,编一段打油诗,但忽然想起要先有一些韵脚,所以问月押什么韵,回答是一组摸on(月亮) ![]() 我把我的实验给忘了!佛麦雷大嚷,波混博士!波混博士! 他半 ![]() 必杀技,佛麦雷大叫,嘿!我刚刚发明了一种新的柔道动作。 佛麦雷站起身,把窒息的化学家提起来,思动到柔道垫上。那里的小日本检查了他这个动作,摇摇头。 不,请你。他礼貌地轻声发嘘,唿。在气管施 ![]() 但是此刻佛麦雷已经不在了,他正在图书馆里用布洛赫的《我们生活中的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 【①Bloch,Iwan:布洛赫,德国 ![]() ![]() 我想要独来独往,佛麦雷一边说,一边踢他周围的侍从们。等他们中的最后一个都趔趄着进了各自的门,在他身后关上门后,他开始打鼾。 鼾声停了,佛雷起来了。那些够让他们折腾一天了。他喃喃,走进他的穿衣间。他站在一面镜子前面,深 ![]() ![]() 好些了,他喃喃,好多了。那个老苦行僧是对的。瑜伽正是对策。控制。脉搏,呼吸,内脏,大脑。 他 ![]() ![]() ![]() 这个手术花了佛雷二十万琶,他用这笔钱贿赂火星突击军团最高级的外科医生,让医生把他转变成一个超级的战斗机器。每一个神经网状组织都被重新装配了,显微镜晶体管和变 ![]() ![]() 与其说我是人,不如说我是部机器。他想。他穿上衣服,不是合乎他身份的那种服饰西瑞斯家族的佛麦雷那夸张华丽的服饰,而是适宜行动的毫无特色的连身工作服。 他思动到威斯康辛州松树林中一栋孤零零的大厦里一一罗宾威南斯布莉的公寓。那是四英里马戏团在绿湾出现的真正原因。他思动到黑暗中,那是一个无可依傍的空间,他立刻飞速下坠。错误的对等站!他想,思动错误?他被一 ![]() 佛雷让自己变冷静,他猛跳起来,狠狠地把自己的舌头按在他的右上牙 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 被洗劫了,佛雷轻声说,这个地方已经被洗劫了。出了什么事? 思动的时代把世界上的无业游民、 ![]() ![]() ![]() ![]() 佛雷爬上破败的残骸,到了上一层地板的走廊。思动猎人在那里张了一顶帐篷。帐篷的整面小牛皮被火焰炙烤着,火焰穿过屋顶的一道裂 ![]() ![]() ![]() 佛雷的出现引来一片又惊又怒的威吓声,因为这个大块头黑衣人穿过碎砖块走过来的时候,他热切的双眼放 ![]() 罗宾的公寓和大楼其他部分一样已经被掏空了。围绕着中心锯齿状的 ![]() ![]() 这种效应同时把外部世界的动态变得极度缓慢。声音成了一片深邃混乱的杂音。色彩的光谱降变为红色。两个攻击者似乎浮在梦一般的倦怠上向他飘来。而相对于其他人和物体,佛雷成了一个因为高速运动而变得模糊不清的影子。他向侧面避开了缓慢袭向他的打击,绕过了那个男人,把他举起来,向着起居室的弹坑扔过去。他跟着把第二个人也扔了出去。对于佛雷加速的感官而言,他们的身体似乎仍在缓漫地飘浮,依然在跨越的中途:拳头缓慢地向前伸,张开的嘴巴发出深重、凝滞的声音。 佛雷急走向在 ![]() 威斯拉布笛?①那个模糊不清的身影问。 【①wsthrabdy:wastherea波dy?(那儿有具尸体吗?)因为此时佛雷的身体速度比周围世界快几倍,发音混淆了。】 那女人尖叫。 佛雷再次按了一下他的上门牙,终止了加速过程。周围的世界从慢动作晃回了正常值。声音和色彩窜回了原来的幅度,而两个豺狼消失在 ![]() 这里有一具尸体吗?佛雷礼貌地重复,一个黑人女孩?那个女人莫名其妙。他拽着她的头发把她抓过来,摇晃她的身体,然后把她 ![]() ![]() 他关于罗宾命运线索的搜寻被拥进门厅的暴徒们打断了。他们举着火把和临时的代用武器。思动猎人不是职业杀手。他们只能杀害不能自卫的牺牲者。别烦我。佛雷平静地警告,专心地搜索各个壁橱和推倒的家具底下的空档。 他们缓缓移近了,一个穿貂皮外套、戴三角帽的 ![]() ![]() 外部世界再一次活了过来。狗腿子们都当场倒下,是被砍倒的。戴三角帽和貂皮衣的男人咆哮着。 这里有一具尸体吗?佛雷问,黑人女孩。非常高。非常美丽。 那个男人扭动身体,想挖出佛雷的眼珠。 你们追逐尸体。佛雷温和地说,你们有的猎者更喜爱死掉的姑娘。你在这里找到她的尸体了吗? 没有得到满意的回答,他就检起一个火把把貂皮外套点着了。他跟着那个思动猎人进了起居室,怀着一种与己无关的超然兴致看着他。这个男人吼叫着,从大 ![]() 那有一具尸体吗?佛雷平静地向下面喊。他听到回答后摇摇头,不很熟练。他喃喃,我得学着怎样 ![]() ![]() 他出现在绿湾,头发和皮肤的焦灼味道非常糟糕,他于是进入当地的普瑞斯特恩商店(那里出售珠宝、香水、化妆品和代用品)去买除臭剂。但是当地的普瑞斯托先生显然目击了四英里马戏团的到来,而且认出了他。佛雷立刻从自己的狂热情绪中剥离出来,又变成了有外国气派的西瑞斯家族的佛麦雷先生。他扮成小丑,蹦蹦跳跳,买了一个12盎司容积的酒壶,装满每盎司100琶的依果5号香水,细致地用香水轻拍自己的身体。经普瑞斯托先生的建议,也为了逗他高兴,佛雷把瓶子扔在了街上。 县记录办公室的记录员对佛雷的身份并无所知,固执而且决不妥协。 不,先生。没有充足的理由和合适的法院决议,郡里的记录是不能看的。没什么可说的了。 佛雷仔细观察他,丝毫不带怨恨。是那种虚弱的人。他得出了答案,瘦弱,骨架细长,没有力气。有癫痫症状的特 ![]() ![]() 一个小时以后,六个来自四英里马戏团的跟踪者拦住了那个记录员。她们深具女 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 保护 ![]() 只用了30分钟四英里马戏团就组织了一次圣诞派对。参加的人员有音乐家、歌手、演员和 ![]() ![]() ![]() 【①指佛麦雷。】 佛雷把她扛在肩上思动到医院的空地上。在那里,在雾蒙蒙的天空下、宁静的小松树林里,他帮她从口袋里钻出来。她穿着白色的医院病人制服,看上去很美丽。他 ![]() 她警觉了,糊涂了,她的思维波动就像闪电:我的上帝!他是谁?出了什么事?又来强盗了?这次是谋杀?那些音乐。那些叫喊。可为什么被装在一只口袋里绑架?醉鬼在吹长号,吹得一团糟:是的,维吉尼亚,是有一个圣诞老人。AdesteFidelis①。放焰火了。Feudejoi:orfeudenfer?②他想从我这里得到什么?他是谁? 【①18世纪末开始在法国和英国流行的圣诞颂歌。常翻译为:《普天大 ![]() 【②欢乐之火,还是地狱之火?(法语)】 我是西瑞斯家族的佛麦雷。佛雷说。 什么?谁?佛麦雷?是的,当然了。那个小丑。那个中产阶级的绅士。鄙俗。愚笨。猥亵。那四英里马戏团。我的上帝!我在用传心术吗?你能听到我? 我听到你了,威南斯布莉小姐。佛雷平静地说。 你做了什么?你想从我这里得到什么? 我要你看着我。 Bonjour③,夫人。在我的口袋里。ECCO④!看看我。我在看着呢,罗宾说,试着要控制她混乱的思想。她向上注视他的脸却没有认出来。我见过太多像这样的面孔了。男人的面孔,哦上帝!那些男 ![]() ![]() 【③你好。(法语)】 【④拉丁文,中世纪进行学术辩论时的常用语,意指:已阐述明确。】 我的发情期已经结束了,威南斯布莉小姐。 太对不起了,你听到了那个。我吓坏了,很自然的。我你认识我? 我认识你。 我们以前见过面吗?她凑上去仔细看他,但还是没有认出来。在佛雷的身体深处涌起一阵胜利的澎湃。在所有女人中如果连这个女人都没有认出他来,那么他就安全了,只要他控制自己的血 ![]() 我们从来没有见过面,他说,我听说过你。我想从你这里得到一些东西。那就是我们为什么在这里的原因,要谈谈这个。如果你不喜爱我的建议你可以回到医院去。 你想要一些东西?但是我什么都没有没有。什么都没有剩下,除了羞 ![]() 那就是原因?佛雷打断她的话,你尝试自杀,嗯?所以那栋大楼因为煤气爆炸被打开了还有对你的保护 ![]() 太多人受了伤。太多人死去了。但是我没有。我想那是因为我很倒霉。我一辈子都很倒霉。 为什么自杀? 我累了。我完了。我失去了一切我在军方的灰色名单上被怀疑、监视、定期汇报。没有工作。没有家庭。没有为什么自杀?亲爱的上帝,除了自杀还能怎么样? 你可以为我工作。 我可以你说什么? 我想要你为我工作,威南斯布莉小姐。 她爆发出一阵歇斯底里的大笑。为你?另一个帐篷的跟随者。另一个巴比伦马戏团中的娼 ![]() 你总是忘不掉 ![]() ![]() 对不起。那个毁掉我的畜生让我很困扰。我我会尝试使用正常思维。罗宾让自己冷静下来,让我搞清你的意思。你把我从医院里弄出来是为了给我一份工作。你听说过我。那意味着你想要某种特殊的东西。我的特质是传心术。 还有优雅。 什么? 我想购买你的优雅,威南斯布莉小姐。 我不明白。 为什么?佛雷温和地说,对于你这应该很简单。我是小丑。我鄙俗,蠢笨,猥亵。而那应该结束了。我想要你做我的公关秘书。 你指望我相信那个吗?你可以雇用一百个公关秘书一千个,用你的钱。你指望我相信自己是你惟一合适的人选吗?以至于让你必须把我从受保护的监管中绑架出来? 佛雷点点头。没错,有上千个,但是只有一个可以用传心术。 那和这个工作有什么关联? 你将作为双簧里在背后说话的那个人,而我将成为你的傀儡。我不了解上 ![]() 但是你可以学习。 不。那太费时间了。而且优雅无法学习。我想购买你的优雅,威南斯布莉小姐。现在,关于报酬。我将付给你一千的月薪。 她的眼睛睁大了。你很慷慨,佛麦雷。 我将为你抹掉这次自杀行为的责任。 您真仁慈。 而且我将保证把你从军方的名单上取消掉。你为我做的工作结束后将回到白色的名单上。你可以带着一份清白的记录和一份社会保险重新开始。你可以重新开始生活。 罗宾的嘴 ![]() 她点点头。您太仁慈了这是我对仁慈都不习惯了。 一声遥远的沉闷的爆炸声让佛雷的身体变僵硬了。基督!他在突如其来的恐慌中惊叫出声,另一次蓝色思动。我 不,罗宾说,我不知道什么是蓝色思动,但是那是实验场地。他们她仰面看着佛雷的面孔尖叫。意料之外的爆炸带来的震撼和一连串鲜明的联想扭曲了他自己钢铁般的自我控制。血红的刺青伤痕在他的皮肤下面显现出来。她惊恐地瞪着他,不住地尖叫。 他触碰了一下自己的脸,然后跳上前去 ![]() 它出现了,哎?他带着可怕的笑容低声说,失控了一分钟。以为我回到了高弗瑞马特尔,正在听一声蓝色思动。是的,我是佛雷。那个毁了你的畜生。你必须知道,或迟或早,但是我希望那可以迟一些。我是佛雷,又回来了。你能安静下来听我讲吗? 她狂 ![]() 别动,不然你就要生病了。也许我刚才那一下打得还不够重。 畜生野兽 我可以用错误的方法来达到这个目的,他说,我可以告你的黑状。我知道你的母亲和姐妹在克里斯托,协会把你这样的人定 ![]() ![]() 他感到了她的战栗。但是我不会用那种方式。我将告诉你实情,因为我想把你变成一个伙伴。你的母亲在内部行星。他重复说,她也许在塔拉。 平安吗?她低语。 我不知道。 把我放下。 你很冷。 把我放下。 他让她落地站住。 你已经毁了我一次,她用厌烦的语调说,你想再毁我一次吗? 不。你会听吗? 她点头。 我在太空中 ![]() 没有。 杰丝麦克昆我的朋友,现在已经死了曾经告诉我,应该去找出我为什么被扔在那里腐烂的原因。那就可以知道是谁下的命令。所以我开始购买关于伏尔加的一切情报。 那和我母亲有什么关系? 先听着。购买情报很困难。伏尔加号的记录都被从波纳斯尤格保险公司的档案里移走了。我设法确定了三个名字从四位长官和十二个太空人的标准成员名单中挑出了三个。没有人知道任何事,或者没有人会说。而我找到了这个。佛雷从他自己的口袋里拿出一只小银盒子,把它递给罗宾,这是一个从伏尔加号下来的太空人典当的。这是我能找到的全部了。 罗宾哭出声来,用颤抖的手指打开盒子。里面装着她的照片还有其他两个姐妹的照片。打开盒子的时候,3D照片上的人微笑起来,轻声说:妈妈,罗宾爱你妈妈,荷莉爱你妈妈 它是我母亲的,罗宾流泪了,它她发发慈悲吧,她在那里?出了什么事? 我不知道,佛雷坚定地说,但是我可以猜。我想你母亲不管是用什么方法,反正是从那个集中营出来了 还有我的姐妹。她绝不会丢下她们的。 也许你的姐妹们也是。我想伏尔加号当时正从克里斯托运送难民。你的家人付了钱和珠宝上船,被带到了内部行星。那就是一个从伏尔加号下来的太空人为什么要典当这个盒子的缘故。 那么她们现在在哪儿? 我不知道。也许她们被卖到火星或者金星上去了。最大的可能是她们被卖到月球上的劳役营去了,那就是她们为什么不能和你联系的原因。我不知道她们现在在哪儿,但是伏尔加号可以告诉我们。 你在撒谎吗?你骗我? 那个盒子是个谎话吗?我讲的是事实我知道的一切事实。我想找出他们为什么把我扔在那里等死的原因,还有是谁下的命令。下命令的人会知道你的母亲和姐妹在哪里。他会告诉你在我杀掉他之前。他会有足够的时间。他会有很长的时间求死不能。 罗宾恐慌地看着他。控制住他的激动又一次让他脸上显出深红色的烙印。他看去像一只不断靠近、准备进行一次致命猛扑的老虎。 我有一大笔财产可以使用别管我是怎么搞来的。我有三个月的时间来结束这个工作。我学习了足够的数学知识来用电脑估算可能 ![]() 你?罗宾厌恶地大叫。加入你? 所有这个四英里马戏团都是伪装。从来没有人怀疑一个小丑。但是我一直在研究、学习,为结束做准备。现在我需要的只有你了。 为什么? 我不知道这个捕猎行动要把我带到哪里去上 ![]() ![]() 你弄疼我了。罗宾把她的手臂从佛雷的怀抱里猛地拔了出来。 抱歉。我一想到伏尔加就失控了。你会帮我寻找伏尔加和你的家人吗? 我恨你,罗宾爆发了,我看不起你。你坏透了。你把你碰到的一切都毁了。总有一天我会报复你的。 但是我们从元旦到愚人节都一起干,是吗? 我们一起干。 wwW.niUdunXs.coM |
上一章 群星,我的归宿 下一章 ( → ) |
群星,我的归宿最新章节由网友提供,群星,我的归宿情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的小说,群星,我的归宿小说网免费提供阿尔弗雷德·贝斯特的小说群星,我的归宿最新清爽干净的文字章节在线阅读 |