曾国藩家书最新清爽干净的文字章节在线阅读
牛顿小说网
牛顿小说网 灵异小说 综合其它 同人小说 军事小说 历史小说 现代文学 侦探小说 言情小说 网游小说 玄幻小说 热门小说 仙侠小说
小说排行榜 经典名著 科幻小说 武侠小说 穿越小说 诗歌散文 幽默笑话 官场小说 竞技小说 都市小说 重生小说 伦理小说 全本小说
好看的小说 冷宮秘道 平凡人生 食寝病栋 引狼入室 情不自禁 一击即中 押寨夫人 动物农场 我家女人 天国之国 风流纵横 一龙五凤
牛顿小说网 > 经典名著 > 曾国藩家书  作者:曾国藩 书号:187  时间:2013/5/25  字数:960 
上一章   ‮劳过务家因勿·母父禀‬    下一章 ( → )
   【原文】

  男国藩跪禀

  父母亲大人膝下:十六夜,接到六月初八所发家信,欣悉一切。祖父大人病已十愈八九,尤为莫大之福!六月二十八,曾发一信升官事,想已收到。冯树堂六月十六出京,寄回红顶补服袍褂手钏笔等物。廿八月可以到家。贺礼惟七月初五出京,寄回鹿胶高丽参等物,廿九月可以到家。

  四弟九弟信来,言家中大小诸事,皆大人躬亲之,未免过于劳苦。勤俭本持家之道,而人所处之地各不同,大人之身,上奉高堂,下荫儿孙,外为族乡里所模范,千金之躯,诚宜珍重!且男忝①窃卿贰,服役已兼数人,而大人以家务劳苦如是,男实不安于心。此后万望总持大纲,以细微事付之四弟,四弟固谨慎者,必能负荷;而大人与叔父大人惟侍祖父大人前,相与娱乐,则万幸矣!

  京寓大小平安,一切自知谨慎,堂上各位大人,不必挂念,余容另禀。(道光二十六年十八

  【注释】

  ①忝:谦词。“愧”的意思。

  【译文】

  儿子国藩跪着禀告

  父母亲大人膝下:十六晚,接到六月初八所发出的家信,高兴的知道一切,祖父大人的病已好了十之八九,尤其是极大的福份。六月二十六,曾发了一封信,说升官的事,想必已经收到了。冯树堂六月十六离幵京城,寄回红顶礼服、袍褂、手钏、笔等东西,预廿八月可以到家里。贺礼惟七月初五离幵京城,又托他带回鹿胶、高丽参等,预计九月可以送到家里。

  四弟九弟写信来,说了家中大小事情,都是大人亲自管理着,不免过于劳苦了些。勤俭本来是持家的道理,而各人所处地位则不同。大人身上,上要奉养高堂,下要养育子孙,对外要做族乡里的模范人物,千金贵体,应该对身体十分珍重才好,儿子很侥幸的升了官职,帮忙的还有几人,而大人家务如此辛苦,儿子实在心里不安。以后希望大人总揽大政方针,而将细微的事交给四弟。四弟为人谨慎,必定可以担负。而大人与叔父大人,只要天天侍候在祖父大人左右,一起娱乐,那便是万幸了。

  在京合家大小都平安,一切都懂得谨慎,堂上各位大人,请不必挂念。其余的函再禀告吧!(道光二十七年七月十八
     WwW.NiUdUN xS.CoM 
上一章   曾国藩家书   下一章 ( → )
曾国藩家书最新章节由网友提供,曾国藩家书情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的小说,曾国藩家书小说网免费提供曾国藩的小说曾国藩家书最新清爽干净的文字章节在线阅读