盛满祈愿的花篮最新清爽干净的文字章节在线阅读
牛顿小说网
牛顿小说网 灵异小说 综合其它 同人小说 军事小说 历史小说 现代文学 侦探小说 言情小说 网游小说 玄幻小说 热门小说 仙侠小说
小说排行榜 经典名著 科幻小说 武侠小说 穿越小说 诗歌散文 幽默笑话 官场小说 竞技小说 都市小说 重生小说 伦理小说 全本小说
好看的小说 冷宮秘道 平凡人生 食寝病栋 引狼入室 情不自禁 一击即中 押寨夫人 动物农场 我家女人 天国之国 风流纵横 一龙五凤
牛顿小说网 > 言情小说 > 盛满祈愿的花篮  作者:吕贝卡·裴斯莱 书号:14704  时间:2015/7/16  字数:16067 
上一章   ‮章一十第‬    下一章 ( → )
 第二天早晨,斯波兰达醒来的第一个念头就是去面对乔蒂安。天哪,她有那么多话要说给他听。她不光下决心弄清昨天晚上她提及爱时使他如此极为愤怒的缘由,不定心一意接受埃米尔的规劝。她将告诉乔蒂安关于她本人。

  今天,这个早晨,她丈夫会得知他给予她的昵称竟是对她和她是什么的当描述。

  "我真的就是个精灵,乔蒂安。"她一边盛装起在婚礼上穿过的真丝衬衫,一边练习说道,"一个调皮的小仙子,一个恶作剧的小精灵,一个小表怪…我是个精灵,我的郎君,一个公主,霹雳卫郡的王室成员。"

  她离开房间移身而上乔蒂安的卧室,她怀想着他昨晚睡在那儿的情景。他的房间在宅邸的三层,她飞上两层楼梯抵达那里。

  迈上长长的走廊,她看见通他卧室的门开着。

  但这是埃米尔,不是乔蒂安,站在里面。

  "埃米尔,乔蒂安在哪里?"她问着走进房间。

  他不敢看着刀,只是盯着天花板"走了。"

  "下楼了?"

  "不,从之所以房子走了,他离开了,斯波兰达。厄尔姆斯特德说他黄昏前出走了。"

  "但是他去哪儿了?"终于,埃米尔看着她,不乐于在她脸上看到的沮丧表情。可恶的乔蒂安·安伯维尔,真该下地狱,他义愤填膺,这个男人怎能在婚礼后当天离开他的新嫁娘子?"我不知道他去哪儿了,斯波兰达,但我肯定他不会走太久,他会回来的,你能看到。在你有功夫去思念他之前他会回来。"

  "我已在思念他。"

  看见她眼中一个可疑的闪烁,他移身搂住她,"别哭",他柔声劝慰,轻拍其后背,"请别哭。"

  些许钻石之泪洒落地板,她止住哭泣,"我愿意独自呆一会,埃米尔。这里,在乔蒂安的房间,这里都是他的东西。"

  "当然。"他放开她,捏捏她鼻子。"今天早晨我准备回家,走之前我能为你做些什么呢?"

  "不用了,"她开言,又微笑了。"我能为你做些什么呢?"

  他感觉似乎又搂住了她。这确为他遇到的最惹人爱怜者。"你能为我做的,就是去得到幸福愉快。"

  "我几乎总是快乐的,埃米尔。"

  这是真的,埃米尔想。大多数时间,她真的快乐。愚不可及的乔蒂安,他放下这么个宝贝而去。"明天我会回来看你。"

  "我希望不久就能见到你。"

  等埃米尔走了,斯波兰达关上门。紧接着这房间就充盈亮闪闪的银光。

  接下来的一幕,一个真人大小的哈莫妮现形。"这男人是谁,姐姐?"她在姐姐身后发问时正漂浮于离地板六英尺之上。"我在昨天你的婚礼上也看见他。噢,父亲叫我告诉你,他对你结婚很满意。你一怀上宝宝就让他知道,然后就能回到家乡霹雳卫郡。你怀上了么?"

  "没呢。"

  "准备什么时候?"

  "我没拿准呢。"

  "怎样方能怀上小孩?我问父亲,可他对我说去问母亲。母亲呢,像往常那样,出外执行她的一个任务。你离开后她在家一次,只呆了比一小时多点儿就又飞走了。"

  "她很勤勉于自己的使命。她一定是这样的。"

  "怎样方能怀上小孩?"哈莫妮再次发问。

  斯波兰达举起双手靠近自己肩膀以示一无所知。"我还不晓得。"她飘然离地,与妹妹在室中相逢。"我顶顶高兴见到你。"

  炳莫妮飞过去依凭在壁炉台之上,飘然之间碰着了几串水晶装饰。这些饰件落在大理石做成的壁炉边缘,化作成千上万个碎片。

  几乎同时,斯波兰达不动声信手向这些碎息略施麻力,瞬息之间这些饰品完好如初。"好一个行善者,斯波兰达,"哈莫妮愤然出口。

  "哈莫妮,你必须帮我。"

  "不,我生你气。要多气有多气,因为你昨天婚礼上破坏了我的好戏。真的,斯波兰达,一只大黄蜂正叮…"

  "你生我气了?"斯波兰达宽宏大量地微笑道,"噢,这恰恰是我所需要的那种帮助!"

  "因为我生你气!斯波兰达,我认为你跟这些人呆得太久了。你正变得精神错。"

  斯波兰达飘移近壁炉台,"我想听你教我怎样变得发怒。"

  炳莫妮的笑声满屋子去。"教一头公牛去弹竖琴比这不知容易多少!"

  "你想试试吗?"

  "不想。"

  "但是…"

  "在这里跟你呆在一起的那男的是谁?"

  多么渴望从哈莫妮这里学到发怒这个本领啊,斯波兰达知道她妹妹不会对她问的所有问题置之不理。"他叫埃米尔·泰特,他是乔蒂安的表兄弟。"

  "我的眼睛看他倒不觉得难受。"

  "嗳,他很英俊,是不是?他很可爱也很善良好心。"

  "他很可爱也很善良好心,"哈莫妮鹦鹉学舌,模仿斯波兰达轻柔、和缓的声音。"多么令人作呕。"她双臂环抱肚子,低下来装作胃难受的模样。

  "哈莫妮,我郑重其事向你求援,这你已经明白。但是…"

  "哈!就在四天前,你让我把你从皮肤疹子之中解出来,你的祈祷正在变成一个习惯,斯波兰达。可能你已经忘记,我可不是家庭中的祈愿应允者,你已经赢得那个令人恶心的头衔。"

  斯波兰达降落到地板上,在一张横置于房中的小蹬上落座。"如果我要让乔蒂安愉快,我必须知道怎样对他发怒。他经常发火,埃米尔说我应当学习…"

  "谁关心他幸不幸福?说句实在的,斯波兰达,你那可憎的好心好意有完没完?"斯波兰达小心地挑选字眼儿。"说到他的幸福,哈莫妮…我必须要求你停止为难他。你把他的头发打成一个小表式的结,是不是这样?再说你在昨天婚礼上叮他的时候,你把他弄疼了。有一天你把他的靴子丢在他脑袋上了,你…"

  "我用靴子磕他的时候,我倒是想把他磕昏过去,但是这男的脑袋硬得好比那石墙。"

  "可是为什么你非得这般困扰他?"哈莫妮自个儿坐在火焰之上,又给壁炉上方的墙烧出个黑。"因为我就喜爱这么做,姐姐。"她说话之际停止了熊熊燃烧。"我播种恐惧感和忧郁,你呢,挥撒善良、慷慨、快乐和所有这类愚不可及的念头。"

  "你会帮助我学会如何去发怒吗?"

  "不会。"

  "为什么?"

  "因为我不喜爱帮忙,我宁愿成为别人需要帮助的原因。"

  斯波兰达相信自己没找到好办法,决定试试其它的手段。"好极了,妹妹,我应当竭尽全力找另外的什么人教我盛怒的艺术。我不得已而为之,这真让我头疼呀,你看,我清清楚楚知道,在我们可爱的慈母地球之上没有谁能比得了你,对盛怒既深刻理解又能巧妙地予以展示。"

  炳莫妮挥手把她长长的金发向下一弄。"我的确在这点上很了不起。"

  "确实如此。"

  "没有谁能比我更快地进入一阵怒气。"

  "没有一个。"斯波兰达附合着,忍住微笑。"那是多么令人难以忘怀的一阵怒气呀,哈莫妮。为什么,如果我学会进入一阵怒气,既便只有你的一半好,那我也将会心满意足。"她从凳子上袅然升起,向门口滑翔而去。"我必须上路了,妹妹。找个什么角色,让他给我来个快速发怒,这可得花我一会儿功夫呢。"

  "等一下。"哈莫妮叫道。"我想我能把我的把戏教你几着。不是全部,你可明白,只是几着。"

  成功的快乐穿了斯波兰达,就像一颗明星照彻‮夜午‬的天空。"我们今天可以开始吗?现在?"

  "越快越好。你那病态的甜美将一天一天变酸。现在,如果特里尼特对着你吼叫,他把岩石扔在你头上,你将会干什么?"

  "我将躲开岩石然后告诉他别再往我这儿扔。"

  炳莫妮转了转眼珠。"我不能相信你竟是这么个傻子。不,斯波兰达,你将接过这块石头,反过来向他扔,而且正打中他两眼之间。你会对他喊出一个可怕的名字,然后你把他变成一条粘兮兮的蛞蝓。你会愉快、舒服地对他来上一脚,然后吓唬他要把他随便变成个什么。"

  "但是…"

  "你能把他变回人的模样,等他上完这一课。"

  "好极了,哈莫妮,我怎么才能找到对这愤怒的需要,来上演这可怕的一幕?"

  炳莫妮在天空中点出一个位置,从手指中放出一些魔力。片刻,这个地方变成一个小火花。"想着火。特里尼特对你大喊大叫或干了差不多的蠢事,一个小火花在你内部点燃。他喊叫得越久越响亮,这火花变得更大更热,直到最后…"

  斯波兰达观察这小火花在空气中变成一个旋转着、又红又热的火球。

  "那就是怒火,斯波兰达,那就是你所感觉到的。就像火,接下去从你内部膨出来。你发出火来,就像一团饥饿的火焰去噬一张干燥而易碎的树叶。"

  斯波兰达看着火球在屋里团团转,碰上什么就烧成熊熊烈火。火焰烧灼着厚厚的地毯,焚烧着家具,舐幔帐,而且正噬乔蒂安的。"天啊,哈莫妮,停住!"

  得意扬扬从火焰之墙中穿过,哈莫妮瞪着她姐姐。"你的确知道怎么去破坏所有的娱乐,不是吗?斯波兰达。"她秀眉紧蹙,向上方挥挥手,一层厚厚的星和雨自天花板而落,扑灭了所有火焰,让所有毁坏的东西回返其原初一点毛病都没有的状态。

  "火,"哈莫妮说道。"你必须想着火,因为愤怒能烧穿人如火焰的所为。"

  "火,"斯波兰达小声道。

  "现在试一试。"

  "但是我没有办法可以去冲他发火。"

  "你有我呀。"

  "可是你没干什么让我发怒呀。"

  "你是对的。好吧,我会想些招儿叫你随后发怒的。现在呢,咱们闲聊几句,好不好?的确,有些事情我已经想告诉你,有些事情让你知道才公平。"

  "这是什么事,妹妹?"

  炳莫妮微微一笑。"我准备把特里尼特从你那儿弄走,斯波兰达,我从没有自己所有的人,就如同我憎恶这种动物那样,我依然想要一个。我已经选中了特里尼特。我会允许他给你生个小孩等等这些吧,但他将是我的,不是你的。我准备把他保存在我房间一个瓶子里,拿蚊子喂他。"

  斯波兰达最初的望,是屈服退缩到她的光雾中的内心和平之岛上去,但她倔强地与这惑作斗争,"我不会允许…"

  "我岂能反过头来请求你的允许,姐姐?特里尼特是我的,这事一点也没错。"

  尽管房间是寒冷的,斯波兰达开始感到暖和。不是外在的,是内在的。而且温暖以强烈的形态持续升高,直至她感到热。热极了。

  就像她在火上。

  "不,哈莫妮,"她说,听得见自己的声音就像要开锅。

  "嘿,斯波兰达,"哈莫妮嘲笑道,"我的,我的,我的。特里尼特是我的。"

  "不!"斯波兰达可着肺的承受程度吼叫。"如果我在任何地方抓到你接近他,哈莫妮,我会…我会…"

  "你会怎样?"哈莫妮迫她。

  "我将你装进一个铁盒子里。"

  一提到铁这个词儿,哈莫妮被缩小到霹雳卫郡的尺寸。几分钟之后,她方自恐惧中回过神来。"这很不错,斯波兰达。但是你不会真的把我放进铁盒子里,是不是?"

  未几,斯波兰达对自己可怕的威胁感到懊悔。"噢,哈莫妮,不!我永远也不会做那件事情!真的,你了解这一点,我永远不会伤害自己的妹妹!你确实了解这一点…"

  "好的,好的,你不必过分表白自己了。但是你为什么拿铁来威胁我?"

  斯波兰达用手使劲纹着自己头发,强忍泪水。"你必须原谅我。我着急了。心烦意至极。你说你准备把乔蒂安从我这儿拿走,而我…"

  "我知道我说的话,但我并不是要这么做。你说你急坏了,我看来并非如此,斯波兰达。如果我不是很了解这一点,我会说你发怒了。最起码,你极强烈地受了刺,而这仅是你在发怒上的第一课,如此大受刺是个好开端。稍稍多做些练习,你就能把这种刺加热成为真正的盛怒。"

  斯波兰达回味她所经历的亲热之感,那时她想的是妹妹计划偷走乔蒂安、把他放进一个小瓶、还喂他小虫子吃的事儿。"噢,哈莫妮,你这么快就教会了我。"

  炳莫妮从她姐姐身边飞过,降落在姐姐肩膀之上。"我是个怒气的专家,大怒的天才,作对的领衔行家。发火的不折不扣的大师。"

  斯波兰达将她妹妹从肩上拿走,放在自己手掌中。她用小指,‮摩抚‬托车哈莫妮小小的面颊。"你在教我发火,亲爱的小妹,而我因此应该教你好心和优雅。我会教导你善良的艺术,而且…"

  "魔鬼拯救我,我认为我马上就要生病了。"

  就在斯波兰达眼前,哈莫妮把自己变成一块岩石,从发光的窗户中飞掷出去。

  "自打公爵星期二离开,她别的什么都没干,一直在读书,泰特先生,"厄尔姆斯特德说。这时他站在公爵一间办公室的窗前,身边还有埃米尔、弗劳利太太,以及泰西。他暂停一会儿,让手里正局促不安的小金花鼠安静下来,这小家伙是他在储藏室发现的,这会儿还在他手里,他说"整整一个星期,除了莎士比亚,她什么也没读。"

  埃米尔把逃陟绒的窗帘往外推推,透过窗玻璃眯着眼睛向外看。斯波兰达就在那私人花园之中,她席地坐在常藤之上,燃烧似火的长发恰似一个金色小池塘,她端坐着,厚厚的书本置于双膝之上。"她穿的黑衣服到底是什么?"

  "爵爷的另外一件晨衣。"泰西答道,她也在透过大窗户观察斯波兰达呢。

  "她看上去就像还在早晨。"埃米尔说,"她就没有任何别的能穿么?"

  "她把冰琪淋弄在那件紫衣袍上了,先生,"弗劳利太太道。"我好不容易说服她别穿爵爷的衬衣。"

  埃米尔皱起了眉头。"她来到这里差不多两个星期了,却连穿的都没有。我想一些礼服已经在准备之中吧?"

  哎劳利太太做个手势说话了,"她有麦伦克劳馥特女裁送来的衣服,但她受不了上面任何一种过分装饰的东西,夫人把他们退了回去,要求带些简洁的衣饰回来。看起来公爵夫人有偏爱简洁的嗜好。"

  "她多么自信和勇敢。"厄尔姆斯特德加上几句。"换上别的新娘,新郎突然离开非哭上几天不可,这位公爵夫人可不是这样。她表现得很知足,不仅微笑,还笑出声来…我昨天甚至听见她唱歌。而且她有一个可爱的歌喉。"

  "当心点儿,这仅仅是个表现。"弗劳利太太声称,"这个可怜的小姑娘正在掩藏一颗破碎的人,我脑葡定这一点。没有哪位女人,丈夫离家而去她却不忧伤。尤其是这位公爵夫人。她真的很在乎公爵。为什么这么说呢,她自个儿告诉我,她之所以用心阅读莎士比亚的作品,就是因为爵爷告诉她,他喜爱这些故事。我猜想啊,她想让他深刻地意识到这个事实,那就是她读了他钟爱的书。"

  埃米尔看着斯波兰达在她的书中又翻开一页,他知道,既便乔蒂安不从他所去的什么鬼地方回家来,斯波兰达也不会做什么不好的事,以免给他这位表兄留下什么不好的印象。

  这个可恶的家伙。在全英格兰,他不仅是首富,是最有权力的贵族,而且拥有的夫人美丽得简直不可相信。上百个…不,上千个男人都会嫉妒他。

  而这个天生的人又做了什么呢?"离家出走,"埃米解剖学想着就口而出了。"他就会骑上马而走,连个再见也不道一声。"

  "你再也没发现他去了哪儿么?没有任何线索吗?泰特先生。"泰西问道。

  "没有发现,不过我怀疑他可能去了柏莱蒙特。"

  厄尔姆斯特德想,柏莱蒙特,公爵所拥有的四座庄园之一离伦敦只有半天的路程,"先生,你去那儿找他去吗?"

  "如果他不很快回家,我会这么做,但是要开始这么一项大规模的找寻让我迟疑不决。我担心整个乡村都会知道,乔蒂安在婚礼后这一天就离开他的新娘而去。上帝才知道谁能够保护他们不受那些可恶的流言蜚语的伤害。"

  "您做出了一个聪明,可爱的决定。"弗劳利太太说。"有您这个表兄,爵爷太福气,泰特先生。有一天您会成为一个好丈夫,有一个甜蜜的年轻姑娘做子,一个好姑娘,的确如此。"埃米尔微笑着,但是这笑扭曲着。"我得先看着乔蒂安安顿下来,非常感谢你。"

  这四人又观察了一会斯波兰达,埃米尔又开了口:"看起来你对她更了解,弗劳利太太。就在我们观察她时,我打赌她正在默记莎士比亚的句子,那些她能够用于感化乔蒂安的句子。"

  "我的办公室变成间谍总部了吗?"从房间那端传来一个低声的询问。

  埃米解剖学和三位仆人从窗口转过身来,看见乔蒂安正站在门槛上呢。

  "爵爷,"厄尔姆斯特德,弗劳利太太和泰西齐声问候。

  "我到达府邸,没有一个人在门口接我,"乔蒂安道,"现在我发现了我的男管家、女管家和房间女仆,都在盯着窗口往外看。是不是可以说,我不在的日子,你们三位已忘却了你们的职责?"

  "不,爵爷,"弗劳利太太立即回答,"我们只是在观察尊敬的夫人…"

  "他们关心斯波兰达。"埃米尔热切地话。

  "在我办公室窗下窥视她,就能平息你们的焦躁不安,"乔蒂安颇带嘲讽地答道。他冲着三位面色苍白的庄园仆人吼道,"你们被解雇了。"

  他们赶紧从房间退出了。

  "这整个星期,你呆在什么可恶的地方?"埃米尔不由分说地问。

  乔蒂安向酒柜跨过去,给自己倒了一大杯白兰地:"柏莱蒙特。"

  "我想也是这样,要是你还不回家来,我已经打算去拖你回来。"

  乔蒂安试着不理会这特殊的腔调。"我去柏莱蒙特处理一些文件,这事关格洛珊斯特果园,"他撒了个谎。格洛珊斯特果园的文件,他想,上帝呀,他从未见过这些文件,根本没在上面花心思,在这一个多星期里都是这样。

  "现在,比起你该诅咒的投资对象,你应该照料的事要多得多,乔蒂安。你已经有位公爵夫人需要照看,而且你能够在这里,桦诗庄园,完成你那该死的文件工作。"

  "我的房子变成了吵吵嚷嚷的议会了。"

  "你怎敢离开斯波兰达整整一个星期!"

  "她必须使自己习惯于我不在家。我经常外出,你是清楚明白的。"

  "你是个可恶的家伙。"

  "你说得对。"

  埃米尔从窗下走开去,在他表兄面前止了步。"斯波兰达整个星期一直在读莎士比亚的书,就因为你对她说,你喜爱这些戏剧。她好像在努力记住一些段落,用这些段落来感化你。"

  "我得在她背诵他们时,做出一副大受感染的模样?然后鼓起掌来?"

  "她正在努力使你幸福。"

  乔蒂安将剩下的白兰地一饮而尽。

  "你害怕了,"埃米尔点破了机关。"要是你让自己对斯波兰达的感觉继续发展,你就会转过头来与你父亲很相像,对不对呀?乔蒂安?在你的意识深处,巴林顿对伊莎贝尔之爱是这个男人的灭顶之灾。"

  "埃米尔…"

  "你将会伤害斯波兰达…"

  "斯波兰达与你并无瓜葛。"

  "必须有人密切关注她的感觉。"

  乔蒂安把手中玻璃杯呼地顿在酒柜上面,"你和斯波兰达好心好意的友情对我没有什么好处。离开她一边呆着去。"

  "你不去好好陪伴她,又不允许别的任何人陪陪她,对不对?你会把她留在这里,桦诗庄园,那套路如同把一个可爱的磁娃娃放在玻璃面前。你现在冲她吼,将来冲她叫,还会更厉害,怎么能让她活不下去,你就会怎样做。"

  乔蒂安一步跨向他的桌子,坐了下来。"我可没讲我在柏莱蒙特的时候忘了她。"

  "你思念她了。"

  "我想知道,我不在的当儿,她遇上了哪类的麻烦,我想知道我该怎样做,解决这些难题。"

  "你是个…"

  "可恶的家伙。"乔蒂安自个儿接上这句话。

  埃米尔打开房门。

  "你去哪儿?"乔蒂安喊叫。

  埃米尔慢慢转身,盯视他的表兄,"我准备去跟斯波兰达在一起。你已经把我跟斯波兰达的亲戚关系往最差劲的地方想了,你怎么想,我怎么做,这对我没害处。呆在这儿,呆在这鬼办公室,仔细阅读你的鬼文件,我会去惑你那可爱的夫人。她坐在爬满长藤的花园,就在这间房子外面。回见了您哪。"

  埃米尔立即离房而去,冲下楼梯。来到府邸入口处,打开门,弄得山响,但并不走进去。不仅如此,他在一大理石廊柱处闪身躲藏,静等事态转机。

  几分钟一过,乔蒂安迈开大步走进客厅,然后,急风骤雨般夺门而出。

  埃米尔笑了。

  乔蒂安绕着这座建筑的外面,向常藤花园而走,确信他会发现,他的表兄正跟斯波兰达在打情骂俏。埃米尔谴责他在婚礼上扮演了一个醋意大发的新郎,他想,自己眼下又故伎重演了,紧接着,他又排除了这种可能。

  他仅仅只是在保护那属于他自己的。埃米尔能够到外面广阔的世界,娶到他自个儿的女人,见鬼!桦诗庄园的伯爵夫人不会被哪个男人碰一个指头,也没有谁可以向她秋波暗投,除了她的丈夫!

  不一会儿,他来到了这常藤花园,可是斯波兰达和埃米尔不在那儿。想到他们会出去闲逛,他开始四处搜寻。这地方尽管很辽阔,但也没有哪个小角落逃脱了他缌的观察。末了,一个钟头过了好大一会儿,他在森林之畔发现了斯波兰达。她一书在手,伊人独立。

  他停下脚步凝视她。

  一阵轻捷的秋天微风吹来,她那金色长发怡然飘拂,而她身上晨衣的黑衣缎摺也飘然飞动。她看上去不是在走,而是在飘,她沿着林中空地款款而行,却无声无息。

  乔蒂安知道,他所见到的女人,没有谁像她这般仪态万方。

  他仔细回顾自己的柏莱蒙特之旅。他骑马飞奔在途中,恰似地狱中的所有魔鬼全部出动,呐喊着要抓住他,把他扔到永恒的火焰之中。种马马纳斯神速不凡,也难比恶魔的羽翼。魔鬼在柏莱蒙特抓住了乔蒂安,再次唤醒他的怒火,那怒火是斯波兰达提及爱情时礴而出的;他也意识到,婚礼之夜后的几个小时就离她而去,他是犯了多大罪过。

  为何他离开之后每一分钟都在想着她?是因为几乎每片秋叶,都向他提醒她那秋风吹拂的金发?是因为每一朵天上的轻云,都让他想到她珍珠般的皮肤?是因为大自然所给予他的每一个轻柔的声音,都在向他提示:她是无罪的。

  或者,他思念她是怎样使他有了笑容和笑声的?自打他离她而去,笑容与他绝缘,笑声也鲜于光临。事实上,在柏莱蒙特他甚感寂寞。他呆在那儿,一次又一次,对她那燕语莺声的甜美回忆如歌般穿过他的意识深处。

  乔蒂安继续凝视她。她闲庭信步,一枝带刺的植物挂住她衣袍的下摆,衣服开,闪出她颀长、秀美的‮腿双‬。

  他想起来,那如此宜人的‮腿双‬曾触摸、包裹他的部。

  ,他沉思道。也许,他一直想看斯波兰达,归家回到她身边,就是因为她在他血里留下了火,而他还没能把他熄灭。直到现在,他看见她在森林之畔漫步,对她的渴望将他熊熊燃烧。

  他今天将与她上,他下定决心。现在,他要尽快带她进卧室。纵使她敢于再次提及爱情二字,他也要急不可待与之融,清晰地感受他夜思念的可人儿。

  他准备叫她了,又停下来,她在一棵大树下伫足,把书丢在地上,展开双臂环绕着大、糙的树干。乔蒂安凝神看去,她好像正在拥抱这棵大树。

  她抬头向树冠里看去,还举起一只手来。一个可爱的小黄鸟,嘴里衔着一小段枝,拍动翅膀而下,落于她掌心。另一只鸟,红颜色的,俯冲而下,降落在她的头顶。

  接着,她笑出声来,她的笑声如歌般穿过乔蒂安的感觉。他心醉神,看着她伸手把头顶的小红鸟拿下来,贴着她的脸。小鸟用柔软的小脑袋摩弄她的脸颊,叽叽咕咕向她问候,而她轻吻小鸟羽覆盖的腹部。

  "看那边,"乔蒂安听见她说。"我们这里有新朋友了,就现在。"

  乔蒂安万分惊奇,看见一只雌鹿从树林里走出来。只见斯波兰达跪在树叶覆盖的森林土地之上,而这姿态优雅的小鹿径直走入她张开的双臂之中。两只小鸟依然在她手中,她拥抱着雌鹿修长的颈项,她又笑出了声。乔蒂安带着无条件的足,温和地微笑了。

  "斯波兰达…"他柔软地叫道。

  小鸟儿飞回大树,小鹿奔回树林。

  缓慢地,斯波兰达回转身来,向她眼前看去。

  乔蒂安站在那里,后午的阳光舞蹈着,穿过他那飘动的黑檀木颜色的头发。他穿着紧身的骑士马,那马描绘出他下身躯体每个细小的波纹,突出了该突出的地方,他那长袖、象牙衬衫顶部敞开,形成一个V字形,显出他肌发达的部。

  对他的饥饿向她猛攻,现在,她确切无疑地知道她需要什么。"我们到卧室去,好不好,乔蒂安?"

  她的问题使他欣喜万分。她不仅毫无过错,全身还充满了爱之情,一味等待被他享用、燃烧。"不先道个'丈夫你好'吗?"他善意地揶揄道。

  "夫君你好。"她笑意可掬。

  她粲然而笑,光彩照人,亭亭玉立于他眼前。

  "你为何离我而去,乔蒂安?我可把你想死了。"

  他在草地上曳步而行,自己又停下来。他对什么又感到不快了呢?他想去哪儿就去哪儿,什么时候愿意就什么时候去,斯波兰达对此不应说三道四!"我有些事务去处理。你呢,自己必须好好适应我外出旅行。"

  "你下次再去,我想相伴而行。你定然能够理解,我相信你工作很辛苦,可是呢,唉,你不知道怎样去玩,放松自己。"

  他主动换了个话题。"我看到你跟动物们在一起。"他道,一边向她走过去。"我还从未见过什么人把鸟儿从树上引下来,把小鹿从森林里唤出来,这些动物看上去一点也不怕你。这些野生的动物,一点儿也不害怕。"

  他站在她面前,她呢,把手搁在了他的肩上。"我告诉你吧,我从不吓唬人家。这些鸟儿、雌鹿没必要害怕我,因为它们晓得我不会伤害它们。"

  乔蒂安伸手弄起她一绺厚厚的长发,让这颜色明丽的发束在他手指间怡然滑过,如同红色缎带,并温情地看着他们。"那么它们怎么知道不害怕你。"

  "就因为它们是动物。而动物有天赋的本能,晓得谁会伤害它们,谁不会这么干。"

  "我一出现,这些动物就跑掉了。"

  "这些事情,你独自一个人的时候,好好想想吧。"

  乔蒂安忍不住又一次绽出了笑容。

  "你说得对。"他用法语说。他向树林深处凝望。"你能否把这些动物叫回来?"

  "行啊,"她面向浓荫蔽的森林,发出鸽子般"咕咕"的声音。

  那只黄燕雀和红色的鸟一眨眼又向她飞来,一个歇足于她手中,另一只站立在她胳膊上。那只雌鹿,小心翼翼,也出现了,它那大而贺的眼睛盯着乔蒂安。

  "它被你吓着了。"斯波兰达说,"在它面前跪下,乔蒂安。"

  "跪在一头动物面前?"

  "这样会使你比它显得矮小,不那么吓人。"

  以前他只是在王室面前屈膝跪拜。现在,他在一头小鹿面前跪下了。

  "伸出你的手,乔蒂安,张开手掌,对它来点儿温柔的声音。"

  他依言伸出手来,温柔地耳语,"到这儿来。"

  这头雌鹿依恋着斯波兰达和鸟儿,不肯过去。"它知道你是这块土地的主人。"斯波兰达边说,边爱抚着雌鹿的耳朵。"而且它认为你很残酷。"

  "残酷?我从未对它干过点什么。"

  "你干过。你的领地上的工人们不让它吃苹果,这些浆果在你园地里到处都是,他们曾经把它轰走,还有它的伙伴。好几次,他们向它还扔石头。你可是雇用了这些工人的,乔蒂安。"

  "可是我不知道我的园工不让它吃…"他停下来,皱起眉头,盯着斯波兰达。"你这么着,就像你跟小鹿说话,还能听懂它说什么似的。"

  "我能做到。我能够与动物进行信息交流。我还能听懂植物说些什么。"

  "植物嘛,我懂。"

  "谁能听懂,植物就对谁讲话。在你常藤花园里面,长藤告诉我,他们在那儿很不错。可是你房前的‮花菊‬快要死了,要是你不把从房顶和阳台上下的雨水改变改变方向的话,他们悲哀极了。"

  "悲哀的‮花菊‬。当然如此。斯波兰达,我们该回房间了吧?我觉得在外面呆了一天,阳光晒的够多的了。"

  "那么我们去卧室好吗?乔蒂安?"

  "直接回卧室,一点儿不耽搁。"

  她温文尔雅地放飞了小鸟,送走了雌鹿,找回莎士比亚的著作。伸出胳膊挎上乔蒂安的臂弯,她对他粲然而笑,出明眸皓齿,"我一直在读你的莎士比亚。"

  "你已经喜爱上他的作品了?"他一边问,引着她向宅邸而去。

  "昨天晚上,我一个人在自己房间的阳台上散步,当然了,我做不到,因为…"

  "你可是有点儿离题了,斯波兰达。我在问你莎士比亚呢。"

  "哎,我说的正是你在问的,乔蒂安,我正想告诉你呢。昨儿晚上,我独自一人,走到阳台上散步去,可是我做不到,因为阳台是铁的。我请求过你,把房子里铁的东西都拿走,可是你没注意我的请求。你必须更在意我的需要,乔蒂安。你这一次不体谅我,我就假装没看见了,但是你可要心里有数,我正在研究发火的艺术,还会毫不迟疑地展示我新发现的技巧。"

  "这样,"她停也不停地继续说道:"我没能在铁制的阳台上散步,昨晚我只能打开一扇窗子,探出身去,并且说,乔蒂安,乔蒂安,你是为了什么,乔蒂安?"

  "为什么…"乔蒂安几乎不能再往下思考,她所说的这些在他的心中跳来跳去。"为什么你对铁如此恐惧?"

  "我稍后会告诉你。"

  他护持着她,走过了常藤花园,绕着房子走过去。"我现在就想知道。"

  "但是你现在不会知道,乔蒂安,因为我不到时候不会告诉你。这本书里,罗米欧和朱丽叶是我最心爱的角色。你也喜爱他们吗?"

  "是的,斯波兰达,我不会让你不依顺我,你明白么?如果我告诉你去干什么事,接下来的一刹那,你就必须毫不迟疑地去干。你不情愿解释你对铁的厌恶…"

  "你也喜爱哈姆莱特,麦克白夫人和三个女巫吗?"斯波兰达说,此时他正搀着她走下台阶,这通向房子的前门。"我喜爱《麦克白》的这一部分,当时三个女巫起劲地搅动大锅,并且断言,麦克白首先会成为考特的新爵士,尔后是苏格兰之王。'搅啊搅,不惮辛劳不惮烦,'她们这么说着,乔蒂安。"

  "我知道,斯波兰达。"乔蒂安开了门,让她进去。"现在,关于铁的事…"

  "我要给你个惊喜。我认为那会让你非常幸福。我会在卧室里给你这个惊喜。"

  "那是什么?"

  "要是我告诉了你,那就不再是个惊喜,乔蒂安。我只是想这么说,这个惊喜将给你极大的快乐。"

  "而你会在我的卧室里给我?"

  "是呀,我就要在那里给你。"

  乔蒂安不得不克制自己,不然就想在这里,这进口处跟她做。他向上看去。楼梯长长,迂回曲折。这才不过是第一层楼梯,要达到三层之上他的卧室,他就得一层一层爬上去。

  "你面愤怒,又为何事?乔蒂安?"

  "到我的卧室,要好一通爬楼,我的精灵,而我已急不可待,想得到人铁惊喜,我希望我们已经在那儿了。"

  斯波兰达来了个迅速、深沉的呼吸。时候已到,她想。她发了个心愿。她一直在等待着,想在告诉他关于她的精灵血统之前,先给他一个惊喜,但现在是个好时机,正好向他显自己身份。

  "你的愿望已经应允了,夫君。"她伸开她的手,成千上万道银色毫光自此无声奔涌。下一刻,乔蒂安发现自己已站在自己卧室的正中。  wWW.niUDunXs.coM 
上一章   盛满祈愿的花篮   下一章 ( → )
盛满祈愿的花篮最新章节由网友提供,盛满祈愿的花篮情节跌宕起伏、扣人心弦,是一本情节与文笔俱佳的小说,盛满祈愿的花篮小说网免费提供吕贝卡·裴斯莱的小说盛满祈愿的花篮最新清爽干净的文字章节在线阅读